Đề xuất cải tiến chữ viết của PGS Bùi Hiền đã được cấp giấy chứng nhận bản quyền

Đặng Chung |

PGS - TS Bùi Hiền đã đăng ký quyền tác giả cho bài viết cải tiến chữ quốc ngữ và được Cục Bản quyền tác giả (Bộ VHTTDL) cấp giấy chứng nhận ông là tác giả và chủ sở hữu của công trình nghiên cứu này.

Thời gian qua, bên cạnh việc tranh cãi về ý tưởng cải tiến chữ viết tiếng Việt, trên mạng xã hội đã xuất hiện những phần mềm chuyển đổi chữ “ăn theo” đề xuất của PGS - TS Bùi Hiền. Chỉ cần gõ tên, phần mềm sẽ tự động chuyển tên Tiếng Việt sang thành tên “Tiếq Việt” theo đề xuất đang tranh cãi.

Chia sẻ với Lao Động về điều này, PGS-TS Bùi Hiền cho rằng, việc  bạn trẻ truyền tay nhau, truyền miệng nhau dùng chữ mới thì đó là điều rất mừng. Tuy nhiên ông biết có người dùng công trình nghiên cứu của mình chuyển thành phần mềm để kinh doanh.

“Đáng lẽ nếu ai muốn sử dụng công trình của tôi thì phải xin phép. Đó là cách thể hiện sự tôn trọng với tác giả. Dù vậy, tôi  cũng không trách họ. Vấn đề bản quyền ở Việt Nam còn khó khăn lắm. Dù không hài lòng nhưng tôi không phản đối.

Tôi chỉ không vui khi có người dùng công trình của mình với mục đích xấu, xuyên tạc. Để bảo vệ đứa con tinh thần của mình, tôi đã nhờ luật sư đi đăng ký bản quyền cho công trình cải tiến chữ quốc ngữ” - PGS-TS Bùi Hiền chia sẻ.

Ông đưa chúng tôi xem tờ giấy chứng nhận đăng ký quyền tác giả do Cuc bản quyền tác giả (Bộ VHTTDL) vừa cấp cho công trình của mình.

Giấy chứng nhận có ghi ở phần nội dung cấp là: Cục Bản quyền tác giả chứng nhận tác phẩm “Bài viết cải tiến chữ quốc ngữ”,  loại hình tác phẩm viết là của tác giả Bùi Hiền.

 PGS-TS Bùi Hiền cũng chính là chủ sở hữu tác phẩm này.

 
Giấy chứng nhận quyền tác giả với bài viết cải tiến chữ quốc ngữ. Ảnh: Đ. C

“Bài viết cải tiến chữ quốc ngữ” được ông đăng ký chủ sở hữu chính là bản 16 trang A4 (cả phần một và phần hai của ý tưởng cải tiến chữ viết) được ông chính thức hoàn thiện và công bố vào cuối năm 2017.

Bên cạnh đó, ngày 12.1, PGS-TS Bùi Hiền cũng hoàn thiện việc dịch tác phẩm “Truyện Kiều” của Nguyễn Du từ chữ quốc ngữ sang chữ cải tiến. Do sợ người đọc bỡ ngỡ với cách viết mới nên ông cẩn thận để cả phần chữ quốc ngữ đang được sử dụng và chữ cải tiến trong cùng một trang giấy.

Ông làm công việc này trong khoảng 10 ngày. Toàn bộ tác phẩm “Truyện Kiều” được chuyển thành “Cuyện Kiều” với tên tác giả cũng được “dịch” thành “Wuyễn Zu”, đã được ông in để tặng cho bạn bè thân thiết.

Ông khẳng định chữ viết mới của mình vẫn truyền tải chính xác nội dung "Truyện Kiều", không phá vỡ giá trị tư tưởng thẩm mỹ của truyện. Việc ông chuyển đổi tác phẩm văn học này chỉ là do đam mê và sở thích cá nhân, chứ không có ý ép mọi người phải dùng chữ cải tiến.

Đặng Chung
TIN LIÊN QUAN

6 bất hợp lý khiến đề xuất cải tiến chữ viết của PGS Bùi Hiền khó khả thi

P. V |

TS Trịnh Thu Tuyết (nguyên giáo viên Ngữ văn trường THPT Chu Văn An, Hà Nội) đã chỉ ra 6 bất cập trong phương án cải tiến chữ viết của PGS Bùi Hiền.

Công trình cải tiến tiếng Việt chỉ đáng là một trò chơi

Đào Bích |

Ở góc độ của một chuyên gia nghiên cứu văn hóa, ông Nguyễn Hùng Vỹ cho rằng, công trình cải tiến chữ viết tiếng Việt của tác giả Bùi Hiền chỉ đáng như một trò chơi chứ không thể là một phát kiến khoa học nào đó.

"Tiếq Việt" lại thành "Tiếw Việt": Các phát kiến rối loạn của vị PGS?

Bích Hà |

So với lần công bố trước đó, bản nghiên cứu cải tiến chữ viết hoàn chỉnh của PGS-TS Bùi Hiền có nhiều thay đổi. Trong đó, "Tiếng Việt" từng được ông đề xuất thành "Tiếq Việt", nay sẽ chuyển đổi thành "Tiếw Việt".

Gỡ khó các quy định tạo nguồn cung cho nhà ở xã hội

B. Chương |

Kế hoạch triển khai 1 triệu nhà ở xã hội đang gặp khó khăn vì nhiều quy định không phù hợp với chủ trương xã hội hóa đầu tư để phát triển nhà ở xã hội, hoặc chưa đảm bảo tính khả thi, chưa phù hợp với tình hình thực tiễn.

NSƯT Chí Trung: “20 năm Táo Quân là quãng thời gian tươi đẹp của tôi”

Hiền Hương (thực hiện) |

NSƯT Chí Trung tiếp tục đảm nhận vai Táo Giao thông ở Táo Quân 2023. Anh chia sẻ với Lao Động hành trình 20 năm đã có ở Táo Quân và 6 tháng trải nghiệm cuộc sống về hưu sau khi nhận quyết định nghỉ chế độ từ tháng 6.2022.

Chứng khoán: Thị trường giữ trạng thái đi ngang trong ngắn hạn

Gia Miêu |

Xu hướng đi ngang ngắn hạn của thị trường chứng khoán dự báo sẽ tiếp tục được duy trì và chỉ số sẽ chuyển trạng thái vào sau kỳ nghỉ lễ.

Khán giả Việt Nam tiếc nuối chia tay huấn luyện viên Park Hang-seo

Chi Trần |

Người hâm mộ Việt Nam tiếc nuối khi phải nói lời chia tay huấn luyện viên Park Hang-seo sau hơn 5 năm gắn bó.

Chờ đợi cuộc tái cấu trúc trên thị trường bất động sản

ANH HUY |

Ở góc độ tích cực, bối cảnh trầm lắng, tắc thanh khoản của thị trường bất động sản (BĐS) trong nhiều tháng qua thúc đẩy cuộc tái cấu trúc trên thị trường mạnh mẽ hơn. Không chỉ doanh nghiệp cơ cấu lại sản phẩm, mà nhà đầu tư cũng dần tiệm cận với cách thức đầu tư lành mạnh và tầm nhìn dài hạn. 

6 bất hợp lý khiến đề xuất cải tiến chữ viết của PGS Bùi Hiền khó khả thi

P. V |

TS Trịnh Thu Tuyết (nguyên giáo viên Ngữ văn trường THPT Chu Văn An, Hà Nội) đã chỉ ra 6 bất cập trong phương án cải tiến chữ viết của PGS Bùi Hiền.

Công trình cải tiến tiếng Việt chỉ đáng là một trò chơi

Đào Bích |

Ở góc độ của một chuyên gia nghiên cứu văn hóa, ông Nguyễn Hùng Vỹ cho rằng, công trình cải tiến chữ viết tiếng Việt của tác giả Bùi Hiền chỉ đáng như một trò chơi chứ không thể là một phát kiến khoa học nào đó.

"Tiếq Việt" lại thành "Tiếw Việt": Các phát kiến rối loạn của vị PGS?

Bích Hà |

So với lần công bố trước đó, bản nghiên cứu cải tiến chữ viết hoàn chỉnh của PGS-TS Bùi Hiền có nhiều thay đổi. Trong đó, "Tiếng Việt" từng được ông đề xuất thành "Tiếq Việt", nay sẽ chuyển đổi thành "Tiếw Việt".