Không cần "Vua Tiếng Việt", chỉ cần đúng tiếng Việt thôi thưa quý vị!

Lê Thanh Phong |

Không chỉ "chậm chễ", chương trình "Vua Tiếng Việt" còn có những sai sót khác rất đáng tiếc.
Trong bài "Xuân Bắc "chậm chễ", "Vua Tiếng Việt" nên kỹ lưỡng tiếng Việt hơn!" đăng ngày 24.4, Báo Lao Động phân tích: "Thiết kế chương trình để nâng cao trình độ tiếng Việt cho cộng đồng là cần thiết, rất đáng ủng hộ. Những người làm chương trình có tâm huyết, mong muốn người Việt Nam có kiến thức về tiếng Việt tốt hơn, hạn chế viết sai chính tả.

Nhưng đáng tiếc là chương trình lại sai chính tả".

Và không chỉ  sai chính tả, còn sai cả những phân tích về ngữ nghĩa của từ ngữ, thành ngữ.

Không phải diễn viên hài Xuân Bắc sai, và nếu có sai thì chuyện đó cũng bình thường, mà cố vấn chương trình "Vua Tiếng Việt" sai, đó mới là điều đáng lo cho...tiếng Việt.

Trong bài viết "Không phải trò đùa" trên trang cá nhân của nhà nghiên cứu Hoàng Tuấn Công đăng ngày 25.4, đã đưa ra một dẫn chứng mới về sai sót trong chương trình "Vua Tiếng Việt".

Diễn viên hài Xuân Bắc giới thiệu Tiến sĩ Đỗ Thanh Nga (Cố vấn của “Vua tiếng Việt”) giải thích câu “Lộng giả thành chân” cho khán giả nghe. Tiến sĩ giải thích cặn kẽ như sau: “Đây là câu thành ngữ Hán Việt. LỘNG có nghĩa là trò đùa; GIẢ có nghĩa là cái điều không có thật; THÀNH là biến thành; CHÂN là sự chân thật”.

Tiến sĩ giảng nghĩa cả câu là: “Trong cuộc sống đôi khi có những điều người ta nói đùa thái quá thì đến một lúc nào đấy cái điều tưởng như là đùa ấy nó sẽ biến thành thật. Nó cũng mang một cái hàm ý là trong cuộc sống những điều giả dối cứ tiếp diễn thì dần dần nó cũng biến thành bản chất thật sự của con người đó”.

Nhưng theo Hoàng Tuấn Công, Tiến sĩ Đỗ Thanh Nga giải thích sai, đó là từ “lộng”. Lộng không có nghĩa là "trò đùa", mà có nghĩa là “biến”, “khiến”, “làm cho”.

Ý nghĩa quan trọng nữa, "lộng giả thành chân" không phải là trò đùa dần dần thành thật. Mà là một âm mưu, thủ đoạn. “Lộng giả thành chân” có nghĩa là: Biến giả thành thật; làm cho cái giả thành cái thật.

Những người có nghiên cứu Hán Văn, học tiếng Việt nghiêm túc, đương nhiên đều hiểu ý nghĩa của "lộng giả thành chân" như Hoàng Tuấn Công diễn giải.

Đúng là quá nguy cho tiếng Việt khi một chương trình được phát sóng trên kênh truyền hình, lại giải thích tiếng Việt sai, người theo dõi chương trình sẽ hiểu theo cách giải thích đó.

"Chậm chễ" sai dễ đính chính, còn lời giải thích sai của cố vấn chương trình "Vua Tiếng Việt" đã phát trên đài đính chính bằng cách nào đây.

Nhân đây, đề nghị chương trình không nên to tát "Vua Tiếng Việt" nữa, mà là một chương trình nói đúng, viết đúng, hiểu đúng tiếng Việt.

Lê Thanh Phong
TIN LIÊN QUAN

Xuân Bắc "chậm chễ", "Vua Tiếng Việt" nên kỹ lưỡng tiếng Việt hơn!

Lê Thanh Phong |

Một chương trình vui chơi có tên rất kinh là "Vua Tiếng Việt" vừa bị phát hiện sai chính tả.

Kiểm tra, xử lý vụ tảng đá to như cánh phản lăn sát nhà dân tại Hoà Bình

Minh Nguyễn |

UBND huyện Lương Sơn vừa có văn bản chỉ đạo kiểm tra xử lý liên đến vụ việc đá lăn sát nhà dân mà Báo Lao Động phản ánh.

Đề thi đánh giá năng lực dễ thở, thí sinh tự tin ẵm 9 điểm

Vân Hà |

Kết thúc môn thi Toán, kỳ thi đánh giá năng lực của Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, nhiều thí sinh rạng rỡ rời phòng thi, tự tin "ẵm" điểm 9.

Tăng giá điện, người thuê trọ nặng thêm nỗi lo

Bạn đọc Nguyễn Thị Loan |

Tập đoàn Điện lực Việt Nam vừa có quyết định về việc điều chỉnh mức giá bán lẻ điện bình quân ở mức 1.920,3732 đồng/kWh (chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng) từ ngày 4.5.2023. Mức điều chỉnh này tương đương mức tăng 3% so với giá điện bán lẻ bình quân hiện hành.

Miền Bắc và miền Trung nắng nóng đổ lửa, nhiệt độ nhiều nơi vượt kỷ lục

AN AN - THANH TRÀ |

Đại diện cơ quan khí tượng nhận định trong đợt nắng nóng này nhiều nơi có thể ghi nhận mức nhiệt vượt giá trị lịch sử cùng kì tháng 5.

Campuchia tiếp tục ghi điểm với Lễ khai mạc SEA Games 32 ấn tượng

NGUYỄN ĐĂNG (TỪ PHNOM PENH) |

Lễ khai mạc SEA Games 32 hoành tráng, đầy màu sắc mà Campuchia thực hiện đã để lại ấn tượng sâu sắc trong mắt bạn bè quốc tế.

Chứng khoán: Dòng tiền đang chờ đợi những tác động từ chính sách

Gia Miêu |

Thị trường chứng khoán đang kỳ vọng vào các chính sách mới được ban hành, tuy nhiên những thông tin này tích cực về mặt dài hạn nhiều hơn, nghĩa là phải có độ trễ nhất định.

Chủ đầu tư nhiều chung cư vi phạm quỹ bảo trì bị bêu tên

CAO NGUYÊN |

Nhiều dự án chung cư trên địa bàn Hải Phòng, Đà Nẵng, Vũng Tàu đã vi phạm về quỹ bảo trì chung cư. Trong đó nhiều chủ đầu tư không đóng đầy đủ kinh phí bảo trì phần sở hữu chung nhà chung cư vào tài khoản đã lập theo quy định.

Xuân Bắc "chậm chễ", "Vua Tiếng Việt" nên kỹ lưỡng tiếng Việt hơn!

Lê Thanh Phong |

Một chương trình vui chơi có tên rất kinh là "Vua Tiếng Việt" vừa bị phát hiện sai chính tả.