Dịch giả phim “Ký sinh trùng” trở thành công dân danh dự của Hàn Quốc

Minh Thảo (Theo Korea Times) |

Darcy Paquet, nhà phê bình phim và dịch giả tiếng Anh của siêu phẩm giành giải Oscar 2020 “Parasite” (tựa Việt: Ký sinh trùng), vừa trở thành công dân danh dự của thành phố Busan (Hàn Quốc) vì những đóng góp của ông cho ngành công nghiệp điện ảnh của thành phố.

“Tôi rất vinh dự được công nhận làm công dân danh dự của Busan. Busan là một thành phố tuyệt đẹp để làm phim. Chúng ta sẽ thường xuyên nhìn thấy Busan nhiều hơn trong các bộ phim quốc tế, khi các sinh viên là tương lai của ngành công nghiệp điện ảnh, quay về thành phố này với tư cách những nhà sản xuất phim” - ông Paquet phát biểu sau khi được trao chứng nhận công dân danh dự.

Theo tờ Korea Times, chính quyền tại thành phố Busan cho biết, các sinh viên thuộc Trường Điện ảnh Châu Á Busan được ông Paquet đào tạo rất tốt. Họ được mời tham dự và giành nhiều giải thưởng tại những liên hoan phim hàng đầu thế giới như: Liên hoan phim Cannes (Pháp), Liên hoan phim Quốc tế Berlin (Đức) và Venice (Ý). Những nỗ lực cống hiến không ngừng nhằm đưa thành phố trở thành trung tâm đào tạo điện ảnh ở Châu Á.

Darcy Paquet (trái) chụp ảnh với Byun Seong-wan - Phó Thị trưởng thành phố Busan tại Tòa thị chính thành phố Busan, ngày 20.4. Ảnh: Yonhap
Darcy Paquet (trái) chụp ảnh với Byun Seong-wan - Thị trưởng thành phố Busan tại Tòa thị chính thành phố Busan, ngày 20.4. Ảnh: Yonhap

Lần đầu tiên đến thành phố Seoul với công việc là giảng viên tiếng Anh tại Trường Đại học Hàn Quốc, Darcy Paquet bị cuốn hút với những bộ phim Hàn và bắt đầu học ngôn ngữ của nước này từ đó.

Hơn 20 năm sống tại Hàn Quốc, Paquet không chỉ được biết đến là một giảng viên mà còn là nhà bình luận điện ảnh, người chuyển ngữ xuất sắc của hàng loạt bộ phim nổi tiếng.

Năm 2000, Paquet bắt đầu hợp tác với đạo diễn “Ký sinh trùng” Bong Joon Ho. Thời điểm này, ông được yêu cầu duyệt lại phụ đề tiếng Anh cho tác phẩm “Barking Dogs Never Bite” (Chó sủa không cắn) - bộ phim đầu tay mang đậm phong cách hài châm biếm đặc trưng của Bong Joon Ho.

Kể từ đó, Paquet tham gia biên dịch các tác phẩm của Bong Joon Ho sang tiếng Anh, ngoại trừ bộ phim khoa học viễn tưởng "Okja" được sản xuất tại Mỹ.

Phong cách chuyển ngữ Hàn - Anh duyên dáng, sáng tạo nhưng vẫn giữ trọn vẹn ý nghĩa từ gốc đã làm nên tên tuổi của dịch giả người Mỹ này. Ấn tượng nhất phải kể đến khả năng dịch thuật trong tác phẩm “Ký sinh trùng”, khi món mì “Jjapaguri” - một món mì trộn của Hàn Quốc được dịch thành ''ramdon'', đó là sự kết hợp tài tình của hai chữ "ramyeon" và "udon”.

Là một chuyên gia trong lĩnh vực điện ảnh Hàn Quốc, Paquet đã được trao giải thưởng của Hiệp hội Phóng viên Điện ảnh Hàn Quốc tại Liên hoan phim Quốc tế Busan 2011, vì những nỗ lực giới thiệu điện ảnh Hàn Quốc ra toàn thế giới.

Minh Thảo (Theo Korea Times)
TIN LIÊN QUAN

Điều gì giúp "Ký sinh trùng" làm nên lịch sử tại Oscar 2020?

Linh Chi |

Bên cạnh đạo diễn Bong Joon-ho, dàn diễn viên "Ký sinh trùng" với sự nhập vai một cách xuất sắc đã giúp bộ phim ẵm liền 4 giải lập nên kì tích tại Oscar lần thứ 92.

"Ký sinh trùng" trở thành phim Hàn Quốc đầu tiên giành giải Quả cầu vàng

HOÀI ANH |

Bộ phim Ký sinh trùng (Parasite) đã xuất sắc giành giải Phim nước ngoài hay nhất tại lễ trao giải Quả cầu vàng 2020.

"Ký sinh trùng": Tiếng thở dài chua xót

Theo Người lao động |

Phim là tiếng thở dài ai oán, sự chua xót, đắng cay tận cùng của người "dưới đáy xã hội" trong mối quan hệ với người giàu ở những đô thị phát triển không ngừng.

Dưa hấu trưng Tết 700.000 đồng/cặp, bưởi Tài-Lộc giá gấp 3 vẫn đắt hàng

Văn Sỹ |

Sau ngày đưa ông Táo về trời (23 tháng Chạp), trên nhiều tuyến đường ở TP Cần Thơ, hàng chục loại trái cây trưng Tết cũng đã xuống phố phục vụ nhu cầu mua sắm của người dân. Trong đó, dưa hấu hoàng kim, một trong những trái cây trưng Tết phổ biến của các gia đình ở miền Tây có giá khá đắt, từ 500.000 đến 700.000 đồng/cặp.

Ông Lê Tiến Châu làm Bí thư Thành ủy Hải Phòng

Mai Chi |

Ông Lê Tiến Châu, Phó Chủ tịch, Tổng thư ký Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, được Bộ Chính trị phân công làm Bí thư Thành ủy Hải Phòng, nhiệm kỳ 2021 - 2025.

Hà Nội: Đường Huỳnh Thúc Kháng kéo dài trước ngày thông xe

Tô Thế |

Hà Nội - Theo dự kiến, đường Huỳnh Thúc Kháng kéo dài (quận Đống Đa) sẽ chính thức thông xe vào sáng 17.1.2023 sau hơn 20 năm triển khai.

Hiệp định Paris là đỉnh cao thắng lợi của ngoại giao Việt Nam

Thanh Hà |

Hiệp định Paris là đỉnh cao thắng lợi của nền ngoại giao Việt Nam trong 30 năm chiến tranh giải phóng dân tộc, là minh chứng hùng hồn cho việc vận dụng nhuần nhuyễn phương châm "dĩ bất biến ứng vạn biến" của Chủ tịch Hồ Chí Minh.

Người nhà bệnh nhân mong chờ đón Tết ở bệnh viện không còn lạnh lẽo

MINH HÀ - HẢI DANH |

Hàng trăm người nhà bệnh nhân tại Bệnh viện Bạch Mai, Bệnh viện Việt Đức vẫn phải chịu cảnh màn trời chiếu đất khi bệnh viện không có chỗ lưu trú. Vào thời điểm cận Tết, họ cảm thấy chạnh lòng, lo lắng phải đón Tết ở bệnh viện trong cảnh thiếu thốn, lạnh lẽo.

Điều gì giúp "Ký sinh trùng" làm nên lịch sử tại Oscar 2020?

Linh Chi |

Bên cạnh đạo diễn Bong Joon-ho, dàn diễn viên "Ký sinh trùng" với sự nhập vai một cách xuất sắc đã giúp bộ phim ẵm liền 4 giải lập nên kì tích tại Oscar lần thứ 92.

"Ký sinh trùng" trở thành phim Hàn Quốc đầu tiên giành giải Quả cầu vàng

HOÀI ANH |

Bộ phim Ký sinh trùng (Parasite) đã xuất sắc giành giải Phim nước ngoài hay nhất tại lễ trao giải Quả cầu vàng 2020.

"Ký sinh trùng": Tiếng thở dài chua xót

Theo Người lao động |

Phim là tiếng thở dài ai oán, sự chua xót, đắng cay tận cùng của người "dưới đáy xã hội" trong mối quan hệ với người giàu ở những đô thị phát triển không ngừng.