Theo Fox News, tòa án tối cao Bangladesh phán quyết hồi cuối tuần qua rằng, từ "trinh nữ" hay "kumari" trong tiếng Bengal sẽ được thay bằng từ "chưa kết hôn".
Trước đó, trong giấy chứng nhận kết hôn được quy định từ năm 1961 ở Bangladesh có mục khai gồm các lựa chọn "trinh nữ", "đã ly hôn", "góa phụ". Theo luật của Bangladesh, cô dâu thường phải trọng một trong ba mục này khi điền vào giấy tờ kết hôn.
Ngoài thay đổi "trinh nữ" thành "chưa kết hôn", hai từ còn lại vẫn giữ nguyên.
Từ lâu, việc phải khai "trinh nữ" khi đăng ký kết hôn ở Bangladesh đã khiến các nhóm đấu tranh cho bình đẳng giới phản đối vì cho rằng đây là sự phân biệt đối xử.
Luật sư của nhóm nữ quyền đã đệ đơn kiện năm 2014 cũng cho rằng, việc sử dụng thuật ngữ này vi phạm quyền riêng tư và quyền cơ bản của phụ nữ.
Ngoài cải tiến trên, theo BBC, tòa án tối cao Bangladesh cũng phán quyết rằng các chú rể cũng sẽ phải khai trình trạng hôn nhân khi kết hôn.
Văn bản đầy đủ của phán quyết này dự kiến công bố chính thức vào giữa tháng 10. Luật sư người Bangladesh Nahar Kumrun ngợi ca đây là quyết định "lịch sử".